-
1 покрытый подписчик call-опциона
Stock Exchange: covered call writerУниверсальный русско-английский словарь > покрытый подписчик call-опциона
-
2 покрытый опцион колл
New russian-english economic dictionary > покрытый опцион колл
-
3 обеспеченная продажа опциона “колл” на акции
обеспеченная продажа опциона “колл” на акции
Продажа опциона (option) “колл” на акции, находящиеся в руках продавца. В результате, если управляющий портфелем инвестиций ожидает, что цена определенных акций, входящих в его портфель, останется неизменной или будет падать, он может увеличить доход на весь портфель инвестиций на сумму премии, полученной от продажи опциона “колл”. Если же цены акций начнут расти, управляющий будет обязан поставить их покупателю по цене исполнения опциона. Сравни: naked call writing (необеспеченная продажа опциона “колл” на акции).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обеспеченная продажа опциона “колл” на акции
-
4 покрытая позиция
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > покрытая позиция
-
5 покрытая позиция
-
6 необеспеченная продажа опциона “кол” на акции
необеспеченная продажа опциона “кол” на акции
Продажа опциона (option) “кол” на акции, которых у продавца нет. Человек может делать это в надежде, что цена конкретной акции понизится или останется неизменной. Однако подобные расчеты чреваты опасностью, поскольку в случае роста цены акции придется покупать по рыночной стоимости, чтобы передать их покупателю, что означает ничем не ограниченный риск. Сравни: covered call writing (“обеспеченная” продажа опциона “кол” на акции).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > необеспеченная продажа опциона “кол” на акции
-
7 покрытая позиция
Business: covered call write -
8 покрытая продажа опциона колл на акции
Economy: covered call writeУниверсальный русско-английский словарь > покрытая продажа опциона колл на акции
-
9 покрытый колл
Investment: covered call -
10 покрытый опцион колл
Stock Exchange: covered callУниверсальный русско-английский словарь > покрытый опцион колл
-
11 продажа покрытого опциона колл
Stock Exchange: covered call option writing (Открытие длинной позиции в базисных активах в сочетании с продажей опциона "колл" против этой позиции)Универсальный русско-английский словарь > продажа покрытого опциона колл
-
12 стратегия покрытых позиций
Investment: covered call writing strategyУниверсальный русско-английский словарь > стратегия покрытых позиций
-
13 выписка покрытого опциона
New russian-english economic dictionary > выписка покрытого опциона
-
14 продажа покрытых опционов колл
New russian-english economic dictionary > продажа покрытых опционов колл
-
15 визит
visit, callаннулировать / отменить визит — to call off / to cancel a visit
завершать визит — to conclude / to end / to terminate / to wind up a visit
запланировать визит — to schedule / to plan a visit
нанести визит — to make / to pay a-visit (to)
находиться с визитом (в стране) — to be / to stay on a visit (to a country)
отбыть с визитом — to leave / to depart on a visit (to)
отдать визит — to repay a visit, to return a visit / a call
отложить визит — to postpone / to put off / to delay / to adjourn a visit
прибыть с визитом — to arrive on / for a visit
приветствовать визит — to welcome / to acclaim (smb.'s) visit
продлевать визит — to extend / to prolong a visit
сократить визит — to curtail / to abbreviate a visit
взаимные визиты — reciprocal / mutual visits
деловой визит — business visit / call
дружественный / дружеский визит — friendly visit
неофициальный визит — unofficial / informal / social visit
несвоевременный визит — ill-timed / untimely visit
ответный визит — return / reciprocal visit / call
нанести ответный визит — to return one's visit, to reciprocate a visit
нанести ответный визит новому главе представительства — to return the visit of the new head of mission
официальный визит — official / formal visit,' duty call
официальный визит с соблюдением протокольных формальностей — official visit covered by protocol formality
предстоящий визит — forthcoming / on-coming visit
протокольный визит (посла к президенту и т.п.) — ceremonial visit / call
светский визит — social visit / call
визит вежливости — courtesy visit / call
визит военных кораблей — visit of men-of-war / warships
визит на высшем уровне — visit at the highest level, summit visit
визит по прибытии — arrival visit, visit after arrival
договориться о дате / согласовать дату визита — to agree on the date of a visit
наметить дату визита — to fix / to set the date of a visit
продолжительность визита — duration of the visit / the call
установить продолжительность визита — to fix the duration of the visit / the call
во время / в ходе визита — during a visit
-
16 ни к чему
1) (не нужен, бесполезен; нет необходимости в ком-либо, в чём-либо) it is useless; it is a sheer waste of time; no call for it- А вот прослышал я, что ты распорядился Чесменскую колонну завтра сносить. Так, что ли? - Ну? - Председатель ещё больше насторожился. - Глупость делаешь! Ни к чему это! (Б. Лавренёв, Комендант Пушкин) — 'Well, they tell me you've given orders to pull down the Chesme Column tomorrow. That right?' 'Well?' The chairman bridled still more. 'It's a blunder-headed thing to do. No call for it.'
И самое главное - блочно-стяжная конструкция не выдержит проектной мощности, обязательно поломается, развалится, и тогда вообще всё ни к чему. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Above all, the anchor-block-cast system would break down through structural failure, it would never stand the strain, and therefore the whole thing was a sheer waste of time.
2) (не следует, не нужно, бесполезно (делать что-либо)) there is no point in doing smth.Он не привык к величию. "Сергуня" ему как раз было впору, по его малому росту и по свойствам характера. Впору, как обношенные, ладные сапоги, менять которые было ни к чему. (И. Ракша, Весь белый свет) — He was unused to this official form of address. The name Sergunya suited him down to the ground, it was in keeping both with his small stature and with his character; it fitted him like a pair of well-worn, comfortable boots which there would be no point in changing.
3) (без всякого повода, причины (делать что-либо)) for no apparent (good) reason; for no reason at allДевчонка с болячками на губах... велела ему идти по обмёрзлой лестнице наверх, в горницу, сама хихикнула ни к чему, шмыгнула под крыльцо, в подклеть. (А. Толстой, Пётр Первый) — A little girl with sores on her lips... told him to climb the ice-covered stairs into the house, giggled for no apparent reason and dived under the porch into the basement.
-
17 предусмотреть
1) General subject: call for, cover (the circumstances are covered by this clause - обстоятельства предусмотрены этим пунктом), envisage, foresee, involve, look, make provision, make provisions, provide for, be meant for, be meant to, be contemplated2) Engineering: anticipate3) Mathematics: make allowance for, provide (for), specify, stipulate4) Economy: set aside -
18 М-265
ГРАНИТЬ МОСТОВУЮ obs, highly coll VP subj: human1. to walk much, for a long time over streets, roads etcusu. covering a great distance, often when carrying out necessary errands)X гранил мостовую — X measured (covered) the versts (the miles) on footX tramped along (in limited contexts) X trudged over the pavement.(Устинья Наумовна:) Ну, уж хлопотала, хлопотала я для тебя, Аграфена Кондратьевна, гранила, гранила мостовуюто, да уж и выкопала жениха... (Островский 10). (U.N.:) Now, I've been bustling about, bustling about for you, Agrafena Kon-dratyevnatrudging, trudging over the pavement, and at last I've grubbed up a suitable man... (10b).2. to roam or lounge about with nothing to do, be idleX гранит мостовую - X is traipsing (strolling) aboutX is hanging around doing nothing X is lazing around (doing nothing).Должность у Козелкова была не мудреная: выйти в двенадцать часов из дому в департамент, там потереться около столов и рассказать пару скандалёзных анекдотов, от трёх до пяти погранить мостовую на Невском... (Салтыков-Щедрин 2). Kozelkov's job as a civil servant was not what you might call an arduous one: he left home at noon for his office, spent a few hours there chatting amiably to other departmental chiefs and telling them a few smutty stories, from three to five he strolled about on the Nevsky Avenue.. (2a). -
19 гранить мостовую
• ГРАНИТЬ МОСТОВУЮ obs, highly coll[VP; subj: human]=====1. to walk much, for a long time over streets, roads etc (usu. covering a great distance, often when carrying out necessary errands):- [in limited contexts] X trudged over the pavement.♦ [Устинья Наумовна:] Ну, уж хлопотала, хлопотала я для тебя, Аграфена Кондратьевна, гранила, гранила мостовую-то, да уж и выкопала жениха... (Островский 10). [U.N.:] Now, I've been bustling about, bustling about for you, Agrafena Kondratyevna; trudging, trudging over the pavement, and at last I've grubbed up a suitable man... (10b).2. to roam or lounge about with nothing to do, be idle:- X is lazing around (doing nothing).♦ Должность у Козелкова была не мудреная: выйти в двенадцать часов из дому в департамент, там потереться около столов и рассказать пару скандалёзных анекдотов, от трёх до пяти погранить мостовую на Невском... (Салтыков-Щедрин 2). Kozelkov's job as a civil servant was not what you might call an arduous one: he left home at noon for his office, spent a few hours there chatting amiably to other departmental chiefs and telling them a few smutty stories, from three to five he strolled about on the Nevsky Avenue.. (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > гранить мостовую
-
20 протокольный протокольн·ый
ceremonial, protocularпротокольный визит (посла к президенту и т.п.) — ceremonial visit / call
протокольный отдел (министерства иностранных дел) — Protocol Department / Division, etiquette / ceremonial department
заведующий протокольным отделом — chief of the protocol department, chief of protocol
Russian-english dctionary of diplomacy > протокольный протокольн·ый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Covered call — Payoffs and profits from buying stock and writing a call. A covered call is a financial market transaction in which the seller of call options owns the corresponding amount of the underlying instrument, such as shares of a stock or other… … Wikipedia
Covered call — Ein Covered Call ist eine Optionsstrategie, bei welcher man Wertpapiere und Optionen verbindet. Gelegentlich wird für diese Variante auch der Name Buy Write Strategie verwendet. Bei einem Covered Call erwirbt man ein Underlying (buy) und verkauft … Deutsch Wikipedia
Covered Call — Ein Covered Call ist eine Optionsstrategie, bei welcher man Wertpapiere und Optionen verbindet. Gelegentlich wird für diese Variante auch der Name Buy Write Strategie verwendet. Bei einem Covered Call erwirbt man ein Underlying (buy) und verkauft … Deutsch Wikipedia
covered call — A short call option position in which the writer owns the number of shares of the underlying stock represented by the option contracts. Covered calls generally limit the risk the writer takes because the stock does not have to be bought at the … Financial and business terms
Covered call — A short call option position in which the writer owns the number of shares of the underlying stock represented by the option contracts. Covered calls generally limit the risk the writer takes because the stock does not have to be bought at the… … Financial and business terms
Covered Call — An options strategy whereby an investor holds a long position in an asset and writes (sells) call options on that same asset in an attempt to generate increased income from the asset. This is often employed when an investor has a short term… … Investment dictionary
Covered Call Writing — An option strategy combines a short call position and a long position in the underlying financial instrument or share. By owning the underlying instrument on which the option is written, the call is covered if exercised because the instrument… … Financial and business terms
Covered call writing strategy — A strategy that involves writing a call option on securities that the investor owns in his or her portfolio. See covered or hedge option strategies. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
covered call writing strategy — A strategy that involves writing a call option on securities that the investor owns. Bloomberg Financial Dictionary See: covered or hedge option strategies. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Covered warrant — In finance a covered warrant (sometimes called naked warrant) is a type of warrant that has been issued without an accompanying bond or equity. Like a normal warrant it allows the holder to buy or sell a specific amount of equities, currency or… … Wikipedia
call — The period at market opening or closing during which futures contract prices are established by auction. The CENTER ONLINE Futures Glossary An option that grants the holder the right to purchase an instrument in the future at a price established… … Financial and business terms